"Japanese Girls鈥 Names" by Kumi Furuichi
It used to be very typical for Japanese girls鈥 names to end with 鈥渒o.鈥 (The
trend might have started around my grandmothers鈥 generation and its peak might
have been around my mother鈥檚 generation.) 鈥淜o鈥 means 鈥渃hild鈥 in Chinese
characters. Parents would name their daughters with 鈥渒o鈥 attaching to other
Chinese characters which have meanings that they want their daughters to
become, such as Sachiko鈥攈appy child, Yoshiko鈥攁 good child, Yasuko鈥攁 healthy
child, and so on. However, I noticed recently that only two out of nine of my
Japanese girlfriends at this school have names which end with 鈥渒o.鈥 More and
more, parents seem to have become creative, modernized, and, sometimes,
westernized in naming their children. I have a feeling that, while 70 percent
or more of my mother鈥檚 generation would have names with 鈥渒o鈥 at the end, the
proportion has dropped among my peers. I wrote down all my Japanese friends鈥,
ex-classmates鈥, co-workers, and acquaintances鈥 names that I could remember.
Following are the names. (Some are repeats.) Test to see if the proportion has
dropped for this generation. Ai, Akemi, Akiko, Ayumi, Chiaki, Chie, Eiko, Eri,
Eriko, Fumiko, Harumi, Hitomi, Hiroko, Hiroko, Hidemi, Hisako, Hinako, Izumi,
Izumi, Junko, Junko, Kana, Kanako, Kanayo, Kayo, Kayoko, Kazumi, Keiko, Keiko,
Kei, Kumi, Kumiko, Kyoko, Kyoko, Madoka, Maho, Mai, Maiko, Maki, Miki, Miki,
Mikiko, Mina, Minako, Miyako, Momoko, Nana, Naoko, Naoko, Naoko, Noriko,
Rieko, Rika, Rika, Rumiko, Rei, Reiko, Reiko, Sachiko, Sachiko, Sachiyo, Saki,
Sayaka, Sayoko, Sayuri, Seiko, Shiho, Shizuka, Sumiko, Takako, Takako, Tomoe,
Tomoe, Tomoko, Touko, Yasuko, Yasuko, Yasuyo, Yoko, Yoko, Yoko, Yoshiko,
Yoshiko, Yoshiko, Yuka, Yuki, Yuki, Yukiko, Yuko, Yuko.